Skip to main content

有趣的德国地名(组图)

游走于德国已超过一个月,记者对德国国内的众多地名已相当熟悉并在其中也发现了不少有趣的现象。

德国很多地方喜欢用“城堡”(Burg)为名,中文一般意译为“某某堡”,这些地方一般确实有城堡、宫殿。另外很多城市则是以“山”(Berg)为名,中文一般音译为“某某贝格”,这些地方一般确实有山。但也有例外,有的地方分明是“山”,却偏偏被翻译成“堡”。

比如著名的大学城海德堡(Heidelberg),如果从字面翻译应该是“海德贝格”,但一直以来都被约定俗成地翻译成“海德堡”。

“堡”和“山”在德文里只有一个字母之差,你如果不小心的话就可能碰到烦。比如,著名大学城弗莱堡(Freiburg)在德国西南方靠近法国边境,而偏偏德国东部还有一个小镇叫“弗莱贝格”(Freiberg)。你如果想坐火车去弗莱堡,但不幸把德文地名输成“弗莱贝格”的话,那么两者之间的差距将有近1000公里。

德国同名地方很多,最著名的是法兰克福,一个法兰克福是位于西部的国际大都市,另一个法兰克福是在东部靠近波兰的小城。你如果在柏林坐火车去法兰克福,没有把城市弄清楚那很容易就会“东辕西辙”了,所以,德国人把一个称为美茵河畔的法兰克福(西边那个),一个称为奥德河畔的法兰克福(东边那个)。又比如,德国鲁尔区有个著名的大城市叫亚琛(Essen),可是再往北200公里,有个小城也叫亚琛,地名一模一样。

除了城市,路名也是如此。据说,在柏林共有16条柏林路(BerlinerStraβe)。所以,你还得知道目的地的邮政编码。否则出租车司机都不知道该把你送到哪里去。

有的路名是根据音译再加上中国人的幽默,好记且不改音,堪称杰作,比如西柏林主要商业街叫“Kurfuerstendamm”,德国人一般简称为“Kudam”,中国人管它叫“裤裆大街”。你如果在柏林坐上出租车,只要说一声“裤裆”,司机肯定能把你带到那里。

柏林东部有一条大街叫“SchoenhauserAllee”,中国人开玩笑地取接近的音,管它叫“孙猴子大街”。没想到,这个只是接近的音还有“救命”的用途,有一次,一个国内代表团逛街迷了路,也说不上路名,忽然想到住地附近有这么一条大街,就冲着德国行人大喊:“孙猴子大街!”喊了几遍后,德国人忽然悟出来了,给他们指了一条正确的回“家”之路。

圣诞节到了,想想没什么送给你的,又不打算给你太多,只有给你五千万:千万快乐!千万要健康!千万要平安!千万要知足!千万不要忘记我!

不只这样的日子才会想起你,而是这样的日子才能正大光明地骚扰你,告诉你,圣诞要快乐!新年要快乐!天天都要快乐噢!

奉上一颗祝福的心,在这个特别的日子里,愿幸福,如意,快乐,鲜花,一切美好的祝愿与你同在.圣诞快乐!

看到你我会触电;看不到你我要充电;没有你我会断电。爱你是我职业,想你是我事业,抱你是我特长,吻你是我专业!水晶之恋祝你新年快乐

如果上天让我许三个愿望,一是今生今世和你在一起;二是再生再世和你在一起;三是三生三世和你不再分离。水晶之恋祝你新年快乐

当我狠下心扭头离去那一刻,你在我身后无助地哭泣,这痛楚让我明白我多么爱你。我转身抱住你:这猪不卖了。水晶之恋祝你新年快乐。

风柔雨润好月圆,半岛铁盒伴身边,每日尽显开心颜!冬去春来似水如烟,劳碌人生需尽欢!听一曲轻歌,道一声平安!新年吉祥万事如愿

传说薰衣草有四片叶子:第一片叶子是信仰,第二片叶子是希望,第三片叶子是爱情,第四片叶子是幸运。 送你一棵薰衣草,愿你新年快乐!

更多精彩尽在这里,详情点击:http://fjlstudio.com/,斯图加特